Translations
From gPodderWiki
gPodder's translations are now managed at Transifex, as announced here and here. See the Transifex FAQ to learn more about what Transifex has to offer.
Continue to the gPodder project page on Transifex.net
[edit] Applications
This is a selection of translation-editing software that you can use to open and edit the .po files that you download from Transifex:
- poedit (recommended)
- KBabel
- gtranslator
- Lokalize
- Virtaal
[edit] Missing plural header
Recent development of GPodder (v.2.1) includes Gettext plural forms.
PO headers needs to be checked for plural support for your language, e.g. for spanish:
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
i.e. two forms, singular used for one only, should be included.
See Gettext Manual and search for the plural formula related to your language.
New languages should take POT file and initialize it, e.g a spanish PO could be generated via:
msginit --locale=es --input=gpodder.master.messages.pot
Without this plural declaration no tabs for plural should be shown in Poedit or other applications, hence the need for it.
[edit] Getting permission to submit translations
Thomas has to add you to the list of people allowed to submit translations to the gPodder project. After that, you can use Transifex to submit translations directly into the source repository. Send a mail to thp(at)gpodder.org with your Transifex username.
[edit] Testing your translation
If the language you translate for is the language set in your system/session, all you need to do in your Git checkout is run make messages in your source folder (which will compile the translations to be usable by gettext), followed by make test, which will run gPodder from the source checkout folder.
[edit] Testing translations with different system language
Thanks to Silvio Sisto for the initial idea of testing the language this way.
Problem:
- You have your system running in, say, English and want to test your translation into, say, Spanish.
Solution:
- Check if the command
sudo dpkg-reconfigure localesalready generates the files fores_ES.UTF-8(or similiar). If it does, you can skip the next step. - If
es_ES.UTF-8has not been generated, install Spanish language support viasudo aptitude install language-support-es. This will install the whole language support for Spanish for all apps - In your Git checkout run:
make messages export LANG=es_ES.UTF-8 make test
- Because you have entered
export LANG=es_ES.UTF-8in an interactive shell, the rest of the system will not be affected, and closing down that session will also forget the language setting for this session. - If you don't need the Spanish translation files anymore, and because you have installed with aptitude, it will remove the dependencies when uninstalled:
sudo aptitude remove language-support-es. This frees up the space taken bylangugage-support-es+ its dependencies (as of writing this guide, that's 66MB)

Home
News
Download
Help
Bugs
Web Service